www.europrofem.org European Profeminist Men's Network  Glossary page 1 site
 

A

EN : ACTIVITY RATE ES :TASA DE ACTIVIDAD NL : ARBEIDSDEELNAME / PARTICIPATIEGRAAD
FR :TAUX D’ACTIVITE DA : ERHVERVSFREKVENS PT : TAXA DE ACTIVIDADE
DE :ERWERBSQUOTE FIN : TYÖSSÄKÄYNTIASTE SV : FÖRVÄRVSFREKVENS
EL IT : TASSO DI ATTIVITĀ  

Represents the labour force as a percentage of the population of working age (15-64).

 

EN : AFFIRMATIVE ACTION ES : ACCIĶN POSITIVA NL : POSITIEVE ACTIE/POSITIEVE DISCRIMINATIE
FR :ACTION POSITIVE DA : POSITIV SÆRBEHANDLING PT : ACĮÃO POSITIVA (DISCRIMINAĮÃO POSITIVA)
DE : FÖRDERMAßNAHMEN FIN : POSITIIVISET ERITYISTOIMET SV : POSITIV SÄRBEHANDLING
EL : IT :AZIONI POSITIVE  

See Positive action.

 

EN :ASSISTING SPOUSES ES :CONYUGES COLABORADORES NL : MEEWERKENDE ECHTGENOTEN
FR :CONJOINTS AIDANTS COLLABORATEURS DA : MEDHJÆLPENDE ÆGTEFÆLLE PT : CÔNJUGES COLABORADORES
DE : MITHELFENDE EHEGATTINNEN UND EHEGATTEN FIN : AVUSTAVAT PUOLISOT SV : MEDHJÄLPANDE MAKAR
EL IT : CONIUGI COLLABORATORI  

The spouses of people who are engaged in work usually of a self employed or independent nature, where the spouse is an important contributor to the work but does not necessarily receive direct remuneration for this work and is often not entitled to social protection benefits.

 

EN :ATYPICAL WORK/EMPLOYMENT ES : EMPLEO ATÍPICO NL : FLEXIBELE ARBEID
FR :TRAVAIL/EMPLOI ATYPIQUE DA : ATYPISK ARBEIDE PT : EMPREGO ATÍPICO
DE :ATYPISCHE ARBEIT/BESCHÄFTI-GUNGSVERHÄLTNISSE FIN : EPÄTYYPILLINEN TYÖ SV : ATYPISKT ARBETE
EL IT :LAVORO ATIPICO  

Work which is other than full time and permanent, including part time, evening and weekend work, fixed term work, temporary or sub-contract home based working, teleworking and outwork.

B

EN : BALANCED PARTICIPATION OF WOMEN AND MEN ES :PARTICIPACIĶN EQUILIBRADA NL : EVENWICHTIGE DEELNAME VAN MANNEN EN VROUWEN
FR :PARTICIPATION EQUILIBREE DES FEMMES ET DES HOMMES DA : JÆVN KØNSFORDELING PT : PARTICIPAĮÃO EQUILIBRADA
DE : AUSGEWOGENE MITWIRKUNG VON FRAUEN UND MÄNNERN FIN : NAISTEN JA MIESTEN TASAPUOLINEN OSALLISTUMINEN SV : JÄMN KÖNSFÖRDELNING
EL IT :PARTECIPAZIONE EQUILIBRATA DI DONNE E UOMINI  

The sharing of power and decision-making positions (40-60 per cent representation of either sex) between men and women in every sphere of life, which constitutes an important condition for equality between men and women (Council Recommendation 96/694/EC of 02/12/96, OJ L 319).

 

EN : BENCHMARKING ES :EVALUACIĶN COMPARATIVA NL : IJKING
FR :ETALONNAGE DES PERFORMANCES DA : SAMMENLIGNING AF MÅLOPFYLDELSE PT : AVALIAĮÃO/ ANÁLISE COMPARATIVA
DE : "Benchmarking" FIN : ESIKUVA-ANALYYSI SV : BENCHMARKING
EL IT : ANALISI COMPARATIVA DELLE PRESTAZIONI  

The establishment of a criterion, standard or reference point against which to establish targets and measure progress.

 

EN : BURDEN OF PROOF ES :CARGA DE LA PRUEBA NL : BEWIJSLAST
FR :CHARGE DE LA PREUVE DA : BEVISBYRDE PT : ĶNUS DA PROVA
DE :BEWEISLAST FIN : TODISTUSTAAKKA SV : BEVISBÖRDA
EL IT :ONERE DELLA PROVA  

If a person files a legal complaint, it is in principle up to him or her to prove that she/he has been a victim of discrimination. In the area of equal treatment between men and women, a directive, based on the case law of European Court of Justice, shifts the burden of proof between the parties (defendant and complainant).Where persons consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal treatment, and where there is a prima facie case of discrimination, it is for the respondent to prove that there has been no contravention of the principle (Judgement of 17.10.89 in Case C 109/88, Danfoss, [ 1989] ECR 3199, para 16; Council Directive of 15.12.97 on the burden of proof in cases of discrimination based on sex).

C

EN : CHILDCARE ES :ATENCIĶN A LA INFANCIA NL : KINDEROPVANG
FR :GARDE D’ENFANTS DA : BØRNEPASNING PT : ACOLHIMENTO DE CRIANĮAS
DE : KINDERBETREUUNG FIN : LASTENHOITO SV : BARNOMSORG
EL IT : CUSTODIA DEI BAMBINI  

A broadly based concept covering the provision of public, private, individual or collective services to meet the needs of children and parents (Council Recommendation 92/241/EEC of 31/03/92, OJ L 123).

D

EN : DEMOCRATIC DEFICIT ES :DÉFICIT DEMOCRÁTICO NL : DEMOCRATISCH TEKORT
FR :DEFICIT DEMOCRATIQUE DA : DEMOKRATISK DEFICIT PT : DÉFICE DEMOCRÁTICO
DE : DEMOKRATIEDEFIZIT FIN : DEMOKRATIAVAJE SV : DEMOKRATISKT UNDERSKOTT
EL IT :DEFICIT DEMOCRATICO  

The impact of (e.g.) inadequate gender balance on the legitimacy of democracy.

 

EN : DEPENDENT CARE ES : ATENCIĶN A PERSONAS DEPENDIENTES NL : VERZORGING VAN AFHANKELIJKE PERSONEN
FR :GARDE DE PERSONNES DEPENDANTES DA : OMSORG (ELLER PLEJE) PT : CUIDADOS A PESSOAS DEPENDENTES
DE : BETREUUNG ABHÄNGIGER FIN :OMAISHOITO SV : VÅRD AV NÄRSTÅENDE
EL IT : ASSISTENZA ALLE PERSONE NON AUTONOME  

Provision of care for those who are young, ill, elderly or less able and dependent on another.

 

EN : DERIVED RIGHTS ES :DERECHOS DERIVADOS NL : AFGELEIDE RECHTEN
FR :DROITS DERIVES DA : AFLEDEDE RETTIGHEDER PT : DIREITOS DERIVADOS
DE :ABGELEITETE ANSPRÜCHE/RECHTE FIN : JOHDETUT OIKEUDET SV : HÄRLEDDA RÄTTIGHETER
EL : IT :DIRITTI DERIVATI  

Rights, notably to social security benefits or residence, which accrue to an individual but which originate from and depend on their relationship with another person, usually of parenthood, marriage or cohabitation.

 

EN : DESEGREGATION OF THE LABOUR MARKET ES : DESEGREGACIĶN DEL MERCADO DE TRABAJO NL : DESEGREGATIE VAN DE ARBEIDSMARKT
FR :DESEGREGATION DU MARCHE DU TRAVAIL DA : DESEGREGERING AF ARBEJDSMARKEDET PT : DESSEGREGAĮÃO DO MERCADO DE TRABALHO
DE : ABBAU DER TEILUNG DES ARBEITSMARKTES FIN : TYÖMARKKINOIDEN ERIYTYMISEN VÄHENTÄMINEN SV : UNDANRÖJA SEGREGERING PÅ ARBETSMARKNADEN
EL : IT : DESEGREGAZIONE DEL MERCATO DEL LAVORO  

Policies aiming to reduce or eliminate segregation (vertical/horizontal) in the labour market.

 

EN : DIGNITY AT WORK ES :DIGNIDAD EN EL TRABAJO NL : WAARDIGHEID OP HET WERK/ ONGEWENSTE INTIMITEITEN OP DE WERKPLEK
FR :DIGNITE AU TRAVAIL DA : VÆRDIGHED PÅ ARBEJDSPLADSEN PT : DIGNIDADE NO TRABALHO
DE :WÜRDE AM ARBEITSPLATZ FIN : IHMISARVOINEN KOHTELU TYÖPAIKOILLA SV : VÄRDIGHET PÅ ARBETSPLATSEN
EL IT :DIGNITĀ SUL LAVORO  

The right to respect and in particular freedom from sexual and other forms of harassment in the workplace (Council Resolution 90/C 157/02 of 29/05/90, OJ C 157).

 

EN : DIRECTIVES ON EQUAL TREATMENT ES : DIRECTIVAS SOBRE LA IGUALDAD DE TRATO NL : RICHTLIJNEN INZAKE GELIJKE BEHANDELING
FR :DIRECTIVES SUR L’EGALITE DE TRAITEMENT DA : DIREKTIVER OM LIGEBEHANDLING PT : DIRECTIVAS SOBRE A IGUALDADE DE TRATAMENTO
DE : GLEICHBEHANDLUNGS-RICHTLINIEN FIN : TASA-ARVOISTA KOHTELUA KOSKEVAT DIREKTIIVIT SV : DIREKTIV OM LIKA BEHANDLING
EL : IT : DIRETTIVE SULLA PARITĀ DI TRATTAMENTO  

Directives which extend the scope of the principle of equal treatment for men and women (which initially, in the Treaty of Rome, only concerned pay). The principle was extended to access to employment, vocational training and promotion, and working conditions (Council Directive 76/207 of 09/02/76, OJ L 39), statutory social security schemes (Council Directive 79/7 of 19/12/78, OJ L 6), occupational social security schemes (Council Directive 86/378/EEC of 24/07/86, OJ L 225), to those engaged in activity, including agriculture, in a self-employed capacity (Council Directive 86/613/EEC of 11/12/86, OJ L 359), to pregnant workers and workers who have recently given birth (Council Directive 92/85/EEC of 19/10/92, OJ L 348) and to those who are on parental leave (Council Directive 96/34/EEC of 19/06/96, OJ L 145).

 

EN : DIVERSITY ES :DIVERSIDAD NL : DIVERSITEIT
FR :DIVERSITE DA : FORSKELLIGHED PT : DIVERSIDADE
DE : UNTERSCHIEDLICHKEIT FIN : MONIMUOTOISUUS SV : MÅNGFALD
  IT :DIVERSITĀ  

The differences in the values, attitudes, cultural perspective, beliefs, ethnic background, sexual orientation, skills, knowledge and life experiences of each individual in any group of people.

 

EN : DIVISION OF LABOUR (BY GENDER) ES :DIVISIĶN DEL TRABAJO (POR GÉNERO) NL : ARBEIDSVERDELING (NAAR GESLACHT)
FR :DIVISION DU TRAVAIL PAR SEXE DA : ARBEJDSDELING EFTER KØN PT : DIVISÃO DO TRABALHO (POR GÉNERO)
DE : (GESCHLECHTS-SPEZI-FISCHE*) ARBEITSTEILUNG FIN : SUKUPUOLTEN VÄLINEN TYÖNJAKO SV : ARBETSFÖRDELNING (EFTER KÖN)
EL IT : DIVISIONE DEL LAVORO (PER SESSO)  

The division of paid and unpaid work between women and men in private and public life.

 

EN : DOMESTIC VIOLENCE/FAMILY VIOLENCE ES :VIOLENCIA DOMÉSTICA/VIOLENCIA EN LA FAMILIA NL : GEWELD BINNEN HET GEZIN
FR :VIOLENCE DOMESTIQUE/DANS LA FAMILLE DA : VOLD I HJEMMET/FAMILIEN PT : VIOLĘNCIA DOMÉSTICA/FAMILIAR
DE : HÄUSLICHE GEWALT/GEWALT IN DER FAMILIE FIN : PERHEVÄKIVALTA SV : VÅLD I HEMMET/VÅLD INOM FAMILJEN
EL IT : VIOLENZA IN AMBITO DOMESTICO/FAMILIARE  

Any form of physical, sexual or psychological violence which puts the safety or welfare of a family member at risk and/or the use of physical or emotional force or threat of physical force, including sexual violence, within the family or household. Includes child abuse, incest, wife battering and sexual or other abuse of any member of the household.

E

EN : ECONOMICALLY ACTIVE POPULATION ES :POBLACIĶN ACTIVA ECONĶMICAMENTE NL : ECONOMISCH ACTIEVE BEVOLKING
FR :POPULATION ECONOMIQUEMENT ACTIVE DA : ØKONOMISK AKTIVE BEFOLKNING PT : POPULAĮÃO ECONOMICAMENTE ACTIVA
DE : ERWERBSBEVÖLKERUNG/ERWERBSPERSONEN FIN : TYÖVOIMA SV : FÖRVÄRVSARBETANDE BEFOLKNING
EL IT : POPOLAZIONE ATTIVA  

All persons of either sex who supply labour for the production of economic goods and services as defined by the UN System of National Accounts, during a specified time period (United Nations).

 

EN : EMPOWERMENT ES : CAPACITACIĶN (para una plena participaciķn en los procesos de toma de decisiones) NL : "EMPOWERMENT"
FR : RENFORCEMENT DE POUVOIR DA : SÆTTEN I STAND TIL AT DELTAGE I SAMFUNDET PÅ LIGE FOD PT : FAVORECER O ACESSO DAS MULHERES AO PODER (na tomada de decisões)
DE : "EMPOWERMENT" FIN : VAIKUTUSVALLAN LISÄÄMINEN SV : ÖKAD DELAKTIGHET
EL : IT : CONFERIMENTO DI RESPONSABILITĀ  

The process of gaining access and developing one’s capacities with a view to participating actively in shaping one’s own life and that of one’s community in economic, social and political terms.

 

EN : EQUALITY BETWEEN WOMEN AND MEN (SEX EQUALITY) ES :IGUALDAD ENTRE HOMBRES Y MUJERES (IGUALDAD ENTRE LOS SEXOS) NL : GELIJKHEID VAN VROUWEN EN MANNEN
FR : EGALITE ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES (EGALITE DES SEXES) DA : LIGESTILLING MELLEM KVINDER OG MÆND (KØNSLIGESTILLING) PT : IGUALDADE ENTRE HOMENS E MULHERES (IGUALDADE ENTRE OS SEXOS)
DE : GLEICHSTELLUNG VON FRAUEN UND MÄNNERN (GLEICHSTELLUNG DER GESCHLECHTER) FIN : NAISTEN JA MIESTEN VÄLINEN TASA-ARVO SV : JÄMSTÄLLDHET MELLAN KVINNOR OCH MÄN
EL IT : PARITĀ TRA DONNE E UOMINI (PARITĀ TRA I SESSI)  

The principle of equal rights and equal treatment of women and men (see also Gender equality).

 

EN : EQUALITY DIMENSION ES :DIMENSIĶN DE LA IGUALDAD NL : GELIJKHEIDSDIMENSIE/

EMANCIPATIE-ASPECTEN

FR :DIMENSION D’EGALITE DA : LIGESTILLINGS-DIMENSION PT : DIMENSÃO DA IGUALDADE
DE : GLEICHSTELLUNGS-DIMENSION FIN : TASA-ARVOULOTTUVUUS SV : JÄMSTÄLLDSHETSASPEKT
EL IT :DIMENSIONE DI PARITĀ  

The aspect of any issue which relates to equality.

 

EN : EQUAL OPPORTUNITIES FOR WOMEN AND MEN ES :IGUALDAD DE OPORTUNIDADES ENTRE HOMBRES Y MUJERES NL : GELIJKE KANSEN VOOR VROUWEN EN MANNEN
FR :EGALITE DES CHANCES ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES DA : LIGE MULIGHEDER FOR MÆND OG KVINDER PT : IGUALDADE DE OPORTUNIDADES ENTRE HOMENS E MULHERES
DE : CHANCENGLEICHHEIT FÜR FRAUEN UND MÄNNER FIN : NAISTEN JA MIESTEN TASA-ARVOISET MAHDOLLISUUDET SV : LIKA MÖJLIGHETER FÖR KVINNOR OCH MÄN
EL IT : PARI OPPORTUNITĀ PER DONNE E UOMINI  

The absence of barriers to economic, political and social participation on the grounds of sex.

 

EN : EQUAL PAY FOR WORK OF EQUAL VALUE ES :IGUALDAD DE RETRIBUCIĶN POR UN TRABAJO DE IGUAL VALOR NL : GELIJK LOON VOOR ARBEID VAN GELIJKE WAARDE
FR : REMUNERATION EGALE POUR TRAVAIL DE VALEUR EGALE DA : LIGE LØN FOR ARBEJDE AF SAMME VÆRDI PT : IGUALDADE DE REMUNERAĮÃO POR TRABALHO DE IGUAL VALOR
DE : GLEICHES ENTGELT BEI GLEICHWERTIGER ARBEIT FIN : SAMA PALKKA SAMANARVOISESTA TYÖSTÄ SV : LIKA LÖN FÖR LIKA ARBETE
EL IT :PARITĀ DI RETRIBUZIONE PER LAVORO DI PARI VALORE  

Equal pay for work to which equal value is attributed without discrimination on grounds of sex or marital status with regard to all aspects of pay and conditions of remuneration (Art. 141 (ex 119) of the Treaty).

 

EN :EQUAL TREATMENT FOR MEN AND WOMEN ES :IGUALDAD DE TRATO ENTRE HOMBRES Y MUJERES NL : GELIJKE BEHANDELING VAN MANNEN EN VROUWEN
FR :EGALITE DE TRAITEMENT ENTRE LES HOMMES ET LES FEMMES DA : LIGEBEHANDLING AF MÆND OG KVINDER PT : IGUALDADE DE TRATAMENTO ENTRE HOMENS E MULHERES
DE : GLEICHBEHANDLUNG VON MÄNNERN UND FRAUEN FIN : NAISTEN JA MIESTEN YHTÄLÄINEN KOHTELU SV : LIKA BEHANDLING AV KVINNOR OCH MÄN
EL IT : PARITĀ DI TRATTAMENTO PER DONNE E UOMINI  

Ensuring the absence of discrimination on the grounds of sex, either directly or indirectly (see Sex discrimination).