www.europrofem.org European Profeminist Men's Network Glossary |
H
EN : HIDDEN UNEMPLOYMENT | ES : DESEMPLEO OCULTO | NL : VERBORGEN WERKLOOSHEID |
FR :CHOMAGE CACHE/INVISIBLE | DA : SKJULT ARBEJDSLØSHED | PT : DESEMPREGO OCULTO |
DE : VERSTECKTE ARBEITSLOSIGKEIT | FIN : PIILOTYÖTTÖMYYS | SV : DOLD ARBETSLÖSHET |
EL | IT : DISOCCUPAZIONE OCCULTA | |
Those who are unemployed but who do not meet the requirements of national systems of unemployment registration (requirements which may exclude women in particular). |
EN : HOMEWORK | ES : TRABAJO A DOMICILIO | NL : THUISWERKEN |
FR :TRAVAIL A DOMICILE | DA : HJEMMEARBEJDE | PT : TRABALHO NO DOMICÍLIO |
DE : HEIMARBEIT | FIN : KOTONA TEHTÄVÄ TYÖ | SV : ARBETE I HEMMET |
EL | IT : LAVORO A DOMICILIO | |
Work carried out by a person in his or her home or in other premises of his or her choice, other than the workplace of the employer, for remuneration, which results in a product or a service as specified by the employer, irrespective of who provides the equipment, materials or other inputs used (ILO Convention n° 177). |
EN : HORIZONTAL SEGREGATION | ES : SEGREGACIÓN HORIZONTAL | NL : HORIZONTALE SEGREGATIE |
FR :SEGREGATION HORIZONTALE/SECTORIELLE | DA : HORISONTEL SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO HORIZONTAL |
DE : HORIZONTALE TRENNUNG | FIN : HORISONTAALINEN ERIYTYMINEN | SV : HORISONTELL SEGREGERING |
EL : | IT : SEGREGAZIONE ORIZZONTALE | |
The concentration of women and men into different sectors and occupations (see Job segregation). |
EN : HUMAN RIGHTS OF WOMEN | ES : DERECHOS HUMANOS ESPECÍFICOS DE LA MUJER | NL : RECHTEN VAN DE VROUW/VROUWENRECHTEN |
FR :DROITS DES FEMMES INHERENTS AUX DROITS HUMAINS | DA : KVINDERS MENNESKERETTIGHEDER | PT : DIREITOS HUMANOS DAS MULHERES |
DE : MENSCHENRECHTE DER FRAUEN | FIN : NAISTEN IHMISOIKEUDET | SV : MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER FÖR KVINNOR |
EL | IT :DIRITTI UMANI DELLE DONNE | |
The rights of women and the girl child as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and including the concept of reproductive rights. |
I
EN : ILLEGAL WORK | ES : EMPLEO ILEGAL | NL : ILLEGALE ARBEID |
FR : TRAVAIL CLANDESTIN | DA : ULOVLIG BESKÆFTIGELSE | PT : EMPREGO CLANDESTINO |
DE : ILLEGALE BESCHÄFTIGUNG | FIN : ILMANLAILLISTA TYÖLUPAA TEHTY TYÖ | SV : ILLEGALT ARBETE |
EL | IT : LAVORO CLANDESTINO | |
Work performed by people who do not have a legal work permit. |
EN : INACTIVITY RATE | ES : TASA DE INACTIVIDAD | NL : INACTIVITEITSGRAAD/INACTIEVEN |
FR :TAUX DINACTIVITE | DA : FREKVENS AF IKKE ERHVERVSAKTIVE | PT : TAXA DE INACTIVIDADE |
DE : QUOTE DER NICHTERWERBSTÄTIGEN | FIN : TYÖMARKKINOIDEN ULKOPUOLELLA OLEVIEN OSUUS | SV : EJ FÖRVÄRVSARBETANDE I PROCENT |
EL | IT : TASSO DI INATTIVITÀ | |
All persons who are not classified as employed or unemployed, expressed as a percentage of the population of working age (16-64). |
EN : INDIVIDUALISATION OF RIGHTS | ES : INDIVIDUALIZACIÓN DE LOS DERECHOS | NL :INDIVIDUALISERING VAN RECHTEN |
FR :INDIVIDUALISATION DES DROITS | DA : INDIVIDUALISERING AF RETTIGHEDER | PT : INDIVIDUALIZAÇÃO DOS DIREITOS |
DE : INDIVIDUALISIERUNG DER ANSPRÜCHE / RECHTE | FIN : OIKEUKSIEN YKSILÖLLISTÄMINEN | SV : INDIVIDUALISERING AV RÄTTIGHETER |
EL : | IT : INDIVIDUALIZZAZIONE DEI DIRITTI | |
Developing taxation and social security systems whereby rights accrue directly to the individual. |
EN : INDIVIDUAL RIGHTS | ES : DERECHOS INDIVIDUALES | NL :INDIVIDUELE RECHTEN |
FR :DROITS INDIVIDUELS | DA : INDIVIDUELLE RETTIGHEDER | PT : DIREITOS INDIVIDUAIS |
DE : EIGENSTÄNDIGE ANSPRÜCHE / INDIVIDUELLE RECHTE | FIN : YKSILÖLLISET OIKEUDET | SV : INDIVIDUELLA RÄTTIGHETER |
EL | IT :DIRITTI INDIVIDUALI | |
Rights which accrue directly to an individual (as opposed to derived rights). |
EN : INFORMAL ECONOMY / WORK | ES : ECONOMÍA SUMERGIDA/TRABAJO SUMERGIDO | NL :INFORMELE SECTOR/ARBEID |
FR :ECONOMIE INFORMELLE/TRAVAIL INFORMEL | DA : UFORMEL ØKONOMI | PT : ECONOMIA/TRABALHO INFORMAL |
DE : INFORMELLE WIRTSCHAFT / ARBEIT | FIN : EPÄVIRALLINEN TALOUS/PIMEÄTYÖ | SV : INFORMELL EKONOMI/INFORMELLT ARBETE |
EL | IT : ECONOMIA SOMMERSA/LAVORO SOMMERSO | |
Unpaid economic activities done for the direct benefit of the household or of related and friends'households on a reciprocal basis, including everyday domestic work and a great variety of self provisioning activities and/or professional activity, whether as a sole or secondary occupation, exercised gainfully and not occasionally, on the limits of, or outside, statutory, regulatory or contractual obligations, but excluding informal activities which are also part of the criminal economy. |
EN : INTEGRATION OF EQUAL OPPORTUNITIES/GENDER PERSPECTIVE | ES : INTEGRACIÓN DE LA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES/PERSPECTIVA DE GÉNERO | NL : INTEGRATIE VAN GELIJKE KANSEN/HET GENDER PERSPECTIEF IN HET BELEID |
FR :INTEGRATION DE LEGALITE DES CHANCES/PERSPECTIVE DE GENRE | DA : INTEGRATION AF LIGESTILLING/KØNSPERSPEKTIV | PT : INTEGRAÇÃO DA IGUALDADE DE OPORTUNIDADES/ PERSPECTIVA DO GÉNERO |
DE : EINBEZIEHUNG DER DIMENSION DER CHANCENGLEICHHEIT / DER GESCHLECHTSSPEZI-FISCHEN* PERSPEKTIVE | FIN : TASA-ARVOULOTTUVUUDEN SISÄLLYTTÄMINEN/SUKUPUOLIULOTTUVUUDEN SISÄLLYTTÄMINEN | SV : INTEGRERING AV LIKA MÖJLIGHETER/GENUSPERSPEKTIV |
EL | IT : INTEGRAZIONE DELLE PARI OPPORTUNITÀ/DELLA PROSPETTIVA DI GENERE | |
See Gender Mainstreaming. |
EN :INVISIBLE BARRIERS | ES :BARRERAS INVISIBLES | NL :VERBORGEN BELEMMERINGEN |
FR : OBSTACLES INVISIBLES | DA : USYNLIGE BARRIERER | PT : BARREIRAS INVISÍVEIS |
DE : UNSICHTBARE SCHRANKEN | FIN : NÄKYMÄTTÖMÄT ESTEET | SV : OSYNLIGA HINDER |
EL | IT : OSTACOLI INVISIBILI | |
Attitudes and their traditional assumptions, norms and values which prevent (womens) empowerment / full participation in society. |
EN : IRREGULAR AND/OR PRECARIOUS EMPLOYMENT | ES : EMPLEO/TRABAJO REMUNERADO IRREGULAR Y PRECARIO | NL : NIET-REGULIERE EN/OF MARGINALE VORMEN VAN ARBEID |
FR :EMPLOI IRREGULIER ET/OU PRECAIRE | DA : UREGELMÆSSIGT OG USTABILT ABREJDE | PT : EMPREGO IRREGULAR E PRECÁRIO |
DE : UNREGELMÄSSIGE UND/ODER UNGESCHÜTZTE BESCHÄFTIGUNGSVER-HÄLTNISSE | FIN : EPÄSÄÄNNÖLLINEN JA/TAI EPÄVARMA TYÖ | SV : OREGELBUNDEN OCH OSÄKER ANSTÄLLNING |
EL | IT : OCCUPAZIONE IRREGOLARE E PRECARIA | |
Employment which is casual and generally not properly contracted or governed by any pay or social protection regulations. |
J
EN : JOB SEGREGATION /EMPLOYMENT SEGREGATION | ES : SEGREGACIÓN EN EL EMPLEO | NL : SEKSESEGREGATIE OP DE ARBEIDSMARKT |
FR :SEGREGATION PROFESSIONNELLE | DA : JOB SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO NO EMPREGO |
DE : AUFTEILUNG DER BERUFSFELDER | FIN : TYÖMARKKINOIDEN ERIYTYMINEN | SV : KÖNSUPPDELNING PÅ ARBETSMARKNADEN |
EL | IT :SEGREGAZIONE OCCUPAZIONALE | |
The concentration of women and men in different types and levels of activity and employment, with women being confined to a narrower range of occupations (horizontal segregation) than men, and to the lower grades of work (vertical segregation). |
EN : JOB SHARING | ES : TRABAJO COMPARTIDO | NL : DUOBANEN |
FR :PARTAGE DE POSTE DE TRAVAIL | DA : JOBDELING | PT : PARTILHA DO TRABALHO |
DE : "JOB-SHARING" | FIN : TYÖN JAKAMINEN | SV : ARBETSDELNING |
EL | IT : CONDIVISIONE DEL LAVORO | |
Where a single job, and its remuneration and conditions, is shared by two (typically) or more people working to an agreed pattern or roster. |
M
EN : MAINSTREAMING | ES : INTEGRACIÓN DE LA PERSPECTIVA DE GÉNERO EN EL CONJUNTO DE LAS POLÍTICAS / TRANSVERSALIDAD | NL : MAINSTREAMING |
FR :INTEGRATION DE LA DIMENSION DE GENRE | DA : MAINSTREAMING | PT : MAINSTREAMING/ INTEGRAÇÃO DA IGUALDADE DE OPORTUNIDADES EM TODAS AS POLÍTICAS |
DE : "MAINSTREAMING" / EINBEZIEHUNG DER DIMENSION DER CHANCENGLEICHHEIT IN SÄMTLICHEN BEREICHEN DER POLITIK / QUERSCHNITTSAUFGABE FRAUENPOLITIK | FIN : LÄPÄISYPERIAATE (MAINSTREAMING)/VALTAVIRTAISTAMINEN | SV : MAINSTREAMING |
EL | IT : MAINSTREAMING (INTEGRAZIONE DELLA DIMENSIONE DI GENERE) | |
See Gender mainstreaming. |
EN : MATERNITY LEAVE | ES : PERMISO POR MATERNIDAD | NL : ZWANGERSCHAPS- EN BEVALLINGSVERLOF |
FR :CONGE DE MATERNITE | DA : BARSELSORLOV | PT : LICENÇA DE MATERNIDADE |
DE : MUTTERSCHAFTSUR-LAUB | FIN : ÄITIYSLOMA | SV : MODERSKAPSLEDIGHET |
EL | IT :CONGEDO DI MATERNITÀ | |
Leave to which a woman is entitled for a continuous period allocated before and/or after giving birth in accordance with national legislation and practice (Council Directive 92/85/EEC of 19/10/92, OJ L 348/1). |
EN : MENTORING | ES : TUTORÍA/MENTORÍA | NL : MENTORSCHAP |
FR : TUTORAT | DA : MENTORSKAB | PT : TUTORIA |
DE : "MENTORING" | FIN : MENTOROINTI | SV : MENTORSKAP |
EL : | IT : PATRONATO | |
A sheltered relationship that allows learning and experimentation to take place and personal potential and new skills to flourish through a process in which one person, the mentor, supports the career and development of another, the mentee, outside the normal superior/subordinate relationship. Mentoring is increasingly used to support the personal/professional development of women. |
EN : MINIMUM WAGE | ES : SALARIO MÍNIMO | NL : MINIMUMLOON |
FR : SALAIRE MINIMUM | DA : MINIMUMSLØN | PT : SALÁRIO MÍNIMO |
DE : MINDESTLOHN | FIN : VÄHIMMÄISPALKKA | SV : MINIMILÖN |
EL : | IT : SALARIO MINIMO | |
A wage level defined in law or by agreement which is the lowest possible rate which an employer is permitted to pay. |
O
EN : OCCUPATIONAL SEGREGATION | ES : SEGREGACIÓN PROFESIONAL | NL : SEKSESEGREGATIE VAN DE ARBEIDSMARKT |
FR :SEGREGATION PROFESSIONELLE | DA : BESKÆFTIGELSESMÆSSIG SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO PROFISSIONAL |
DE : TRENNUNG IN DER BERUFSWELT | FIN : AMMATILLINEN ERIYTYMINEN | SV : YRKESMÄSSIG SEGREGERING |
EL | IT : SEGREGAZIONE OCCUPAZIONALE | |
See Job segregation. |
P
EN : PAID WORK | ES : TRABAJO REMUNERADO | NL : BETAALDE ARBEID |
FR :TRAVAIL REMUNERE | DA : BETALT ARBEJDE | PT : TRABALHO REMUNERADO |
DE : BEZAHLTE ARBEIT | FIN : PALKKATYÖ | SV : AVLÖNAT ARBETE |
EL | IT : LAVORO RETRIBUITO | |
Work which is remunerated in cash or in kind. |
EN : PARENTAL LEAVE | ES : PERMISO PARENTAL | NL : OUDERSCHAPSVERLOF |
FR :CONGE PARENTAL | DA : FORÆLDREORLOV | PT : LICENÇA PARENTAL |
DE : ELTERNURLAUB | FIN : VANHEMPAINLOMA | SV : FÖRÄLDRALEDIGHET |
EL | IT : CONGEDO PARENTALE | |
The individual right, in principle on a non transferable basis, to leave for all male and female workers following the birth or adoption of a child, to enable them to take care of that child (Council Directive 96/34/EEC, of 19/06/96, OJ L 145). |
EN : PARITY DEMOCRACY | ES : DEMOCRACIA PARITARIA | NL : PARITAIRE DEMOCRATIE |
FR :DEMOCRATIE PARITAIRE | DA : PARITETS-DEMOKRATI | PT : DEMOCRACIA PARITÁRIA |
DE : PARITÄTISCHE DEMOKRATIE | FIN : PARITEETTIDEMOKRATIA | SV : DEMOKRATI MED JÄMLIKHET |
EL | IT : DEMOCRAZIA FONDATA SULLA PARITÀ | |
The concept of society as equally composed of women and men and that their full and equal enjoyment of citizenship is contingent upon their equal representation in political decision making positions, and that the close or equivalent participation of women and men, within a 40/60 range of representation, in the full democratic process is a principle of democracy. |
EN : PARTICIPATION RATES | ES : TASAS DE PARTICIPACIÓN | NL : PARTICIPATIEGRAAD |
FR :TAUX DE PARTICIPATION | DA : DELTAGELSES-FREKVENS | PT : TAXAS DE PARTICIPAÇÃO |
DE : BETEILIGUNGSQUOTEN | FIN : OSALLISTUMISASTE | SV : FÖRVÄRVSFREKVENS |
EL | IT : TASSI DI PARTECIPAZIONE | |
The rate of participation by a defined group - e.g. women, men, lone parents, etc. - as a percentage of overall participation, usually in employment. |
EN : PART TIME EMPLOYMENT | ES : TRABAJO A TIEMPO PARCIAL | NL : DEELTIJDARBEID |
FR :TRAVAIL A TEMPS PARTIEL | DA : DELTIDS ARBEJDE | PT : EMPREGO/ TRABALHO A TEMPO PARCIAL |
DE : TEILZEITARBEIT / TEILZEITBESCHÄFTI-GUNG | FIN : OSA-AIKATYÖ | SV : DELTIDSARBETE |
EL | IT : LAVORO A TEMPO PARZIALE | |
Employment for working hours which are shorter than the normal or standard full time hours. |
EN : PATERNAL LEAVE | ES : PERMISO POR PATERNIDAD | NL : VADERSCHAPSVERLOF | |
FR :CONGE DE PATERNITE | DA : FÆDREORLOV | PT : LICENÇA DE PATERNIDADE | |
DE : VATERSCHAFTSURLAUB | FIN : ISYYSLOMA | SV : FADERSKAPSLEDIGHET | |
EL | IT : CONGEDO DI PATERNITÀ | ||
Usually a fixed amount of leave for the father of a child which may be taken at the time of birth, or fixed amounts of time in any year or period of years which may be taken for reasons concerning the care responsibilities of a father for his child. |
EN : POSITIVE ACTION | ES : ACCIÓN POSITIVA | NL : POSITIEVE ACTIE |
FR :ACTION POSITIVE | DA : POSITIV SÆRBEHANDLING | PT : ACÇÃO POSITIVA |
DE : POSITIVE AKTIONEN/MASSNAHMEN | FIN : TASA-ARVON EDISTÄMINEN/POSITIIVISET ERITYISTOIMET | SV : POSTITIV ÅTGÄRD |
EL | IT : AZIONE POSITIVA | |
Measures targeted at a particular group and intended to eliminate and prevent discrimination or to offset disadvantages arising from existing attitudes, behaviours and structures (sometimes referred to as positive discrimination). |
EN : POSITIVE DISCRIMINATION | ES : DISCRIMINACIÒN POSITIVA | NL : POSITIEVE DISCRIMINATIE |
FR : DISCRIMINATION POSITIVE | DA : POSITIV DISKRIMINERING | PT : DISCRIMINAÇÃO POSITIVA |
DE : POSITIVE DISKRIMINIERUNG | FIN : POSITIIVINEN ERITYISKOHTELU | SV : |
EL | IT : DISCRIMINAZIONE POSITIVA | |
See Positive action. |
EN : PREFERENTIAL TREATMENT | ES : TRATO PREFERENTE | NL : VOORKEURS BEHANDELING |
FR :TRAITEMENT PREFERENTIEL | DA : FORTRINSBE-HANDLING | PT : TRATAMENTO PREFERENCIAL |
DE : BEVORZUGTE BEHANDLUNG | FIN : ERITYISKOHTELU | SV : POSITIV SÄRBEHANDLING |
EL | IT : TRATTAMENTO PREFERENZIALE | |
The treatment of one individual or group of individuals in a manner which is likely to lead to better benefits, access, rights, opportunities or status than those of another individual or group of individuals. May be used positively when it implies a positive action intended to eliminate previous discriminatory practice or negatively where it is intended to maintain differentials or advantages of one individual/group of individuals over another. |
Q
EN : QUOTA | ES : CUOTA | NL : QUOTA |
FR :QUOTA | DA : KVOTER | PT :QUOTA |
DE : QUOTEN | FIN : KIINTIÖ | SV : KVOTERING |
EL | IT : QUOTA | |
A defined proportion or share of places, seats or resources to be filled by or allocated to a specific group, generally under certain rules or criteria, and aimed at correcting a previous imbalance, usually in decision making positions or in access to training opportunities or jobs. |
R
EN : RECOGNITION AND VALUATION OF UNPAID WORK | ES : RECONOCIMIENTO Y VALORACIÓN DEL TRABAJO NO REMUNERADO | NL : ERKENNING EN WAARDERING VAN DE ONBETAALDE ARBEID |
FR :IDENTIFICATION ET RECONNAISSANCE DU TRAVAIL NON REMUNERE | DA : ANERKENDELSE AF UBETALT ARBEJDE | PT : RECONHECIMENTO E VALORIZAÇÃO DO TRABALHO NÃO REMUNERADO |
DE : ANERKENNUNG UND WERTSCHÄTZUNG UNBEZAHLTER ARBEIT | FIN : PALKATTOMAN TYÖN TUNNUSTAMINEN JA ARVOTTAMINEN | SV : FASTSTÄLLANDE OCH UTVÄRDERING AV OAVLÖNAT ARBETE |
EL | IT : IDENTIFICAZIONE E VALUTAZIONE DEL LAVORO NON RETRIBUITO | |
Meansurement, in quantitative terms, including by assessing and reflecting its value in satellite accounts, of unremunerated work that is outside the scope of national accounts (UN system of national accounts) such as domestic work, caring for children and other dependants, preparing food for the family, community and other voluntary work. |
EN : RECONCILIATION OF WORK AND FAMILY / HOUSEHOLD LIFE | ES : CONCILIACION DEL TRABAJO Y LA VIDA FAMILIAR | NL : COMBINATIE VAN BEROEP- EN GEZIN |
FR :CONCILIATION DU TRAVAIL ET DE LA VIE FAMILIALE/AU FOYER | DA : FORENELIGHED AF ARBEJDE OG FAMILIELIV | PT : CONCILIAÇÃO DA VIDA PROFISSIONAL E FAMILIAR |
DE : VEREINBARKEIT VON FAMILIE UND BERUF | FIN : TYÖN JA PERHE-ELÄMÄN YHTEENSOVITTAMINEN | SV : FÖRENANDE AV ARBETE OCH FAMILJELIV |
EL | IT : CONCILIAZIONE DI VITA PROFESSIONALE E VITA FAMILIARE | |
The introduction of family and parental leave schemes, child and elderly care arrangements, and the development of a working environment structure and organisation which facilitates the combination of work and family / household responsibilities for women and men. |
EN : REFUGE | ES : HOGAR DE MUJERES | NL : BLIJF-VAN-MIJN-LIJFHUIS |
FR :CENTRE DACCUEIL | DA : KRISECENTER | PT : REFÚGIO |
DE : FRAUENHAUS | FIN : TURVAKOTI | SV : MOTTAGNINGSCENTRUM |
EL | IT : CENTRO DACCOGLIENZA | |
A safe place for women and children who are victims of violence in the home (shelter, crisis centre). |
EN : REGULATION OF PART-TIME WORK | ES : REGULACIÓN DEL TRABAJO A TIEMPO PARCIAL | NL : REGELGEVING ROND DEELTIJDARBEID |
FR : REGLEMENTATION DU TRAVAIL A TEMPS PARTIEL | DA : REGULERING AF DELTIDSARBEJDE | PT : REGULAMENTAÇÃO DO TRABALHO A TEMPO PARCIAL |
DE :REGULIERUNG DER TEILZEITARBEIT | FIN : OSA-AIKATYÖN SÄÄNTELY | SV : REGLERING AV DELTIDSARBETE |
EL | IT : REGOLAMENTAZIONE DEL LAVORO PART-TIME | |
The introduction of rules which govern the scope and use of part time work, aimed at preventing any form of discrimination against part-time workers, improving the quality of part-time work and facilitating the development of part-time work as a choice. |
EN : REPRODUCTIVE HEALTH | ES : SALUD EN MATERIA DE PROCREACIÓN/SALUD REPRODUCTIVA | NL : REPRODUCTIEVE GEZONDHEID |
FR : SANTE GENETIQUE | DA : REPRODUKTIV SUNDHED | PT : SAÚDE REPRODUTIVA |
DE : REPRODUKTIONSGE-SUNDHEIT | FIN : LISÄÄNTYMISTERVEYS | SV : REPRODUKTIV HÄLSA |
EL : | IT : SALUTE RIPRODUTTIVA | |
A state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity, in all matters relating to the reproductive system and to its functions and processes. |
EN : REPRODUCTIVE RIGHTS | ES : DERECHOS EN MATERIA DE PROCREACIÓN/DERECHOS REPRODUCTIVOS | NL : REPRODUCTIEVE RECHTEN |
FR : DROITS EN MATIERE DE PROCREATION | DA : | PT : DIREITOS DE REPRODUÇÃO |
DE : REPRODUKTIONSRECHTE | FIN : LISÄÄNTYMISOIKEUDET | SV : RÄTTIGHETER NÄR DET GÄLLER REPRODUKTION |
EL : | IT : DIRITTI IN MATERIA DI PROCREAZIONE | |
The right of any individual or couple to decide freely and responsibly the number, spacing and timing of their children and to have the information and means to do so, and the right to attain the highest standard of sexual and reproductive health. |
S
EN : SATELLITE ACCOUNT | ES : CUENTA COMPLEMENTARIA | NL : SATELLIETREKENING |
FR : COMPTE SEPARE | DA : SATELLIT KONTO | PT : CONTA SATÉLITE |
DE : SATELLITENKONTEN | FIN : SATELLIITTITILINPITO | SV : SATELLITRÄKENSKAPER |
EL : | IT :CONTO COMPLEMENTARE | |
An official account that is separate from but consistent with core national accounts. |
EN : SEGREGATION OF THE LABOUR MARKET | ES : SEGREGACIÒN DEL MERCADO LABORAL | NL : SEGREGATIE VAN DE ARBEIDSMARKT |
FR : SEGREGATION DU MARCHE DU TRAVAIL | DA : SEGREGERING AF ARBEJDSMARKEDET | PT : SEGREGAÇÃO DO MERCADO LABORAL |
DE : TEILUNG DES ARBEITSMARKTES | FIN : TYÖMARKKINOIDEN ERIYTYMINEN | SV : |
EL | IT : SEGREGAZIONE DEL MERCATO DEL LAVORO | |
See Job segregation. |
EN : SEX | ES : SEXO (EN SENTIDO BIOLÓGICO) | NL : SEKSE |
FR : SEXE | DA : KØN | PT : SEXO (em termos biológicos) |
DE : BIOLOGISCHES GESCHLECHT | FIN : SUKUPUOLI (SEX) | SV : KÖN |
EL | IT : SESSO | |
The biological characteristics which distinguish human beings as female or male. |
EN : SEX DISAGGREGATED STATISTICS | ES : ESTADÍSTICAS DESAGREGADAS POR SEXO | NL : NAAR GESLACHT UITGESPLITSTE STATISTIEKEN |
FR : STATISTIQUES VENTILEES PAR SEXE | DA : KØNSSPECIFIK STATISTIK | PT : ESTATÍSTICAS REPARTIDAS POR SEXO |
DE : NACH GESCHLECHT AUFGESCHLÜSSELTE STATISTIKEN | FIN : SUKUPUOLEN MUKAAN ERIYTETTY | SV : STATISTIK UPPDELAD EFTER KÖN |
EL | IT : DATI STATISTICI DISAGGREGATI PER SESSO | |
The collection and separation of data and statistical information by sex to enable comparative analysis, sometime referred to as gender disaggregated statistics. |
EN : SEX DISCRIMINATION - DIRECT | ES :DISCRIMINACIÓN DIRECTA | NL : SEKSEDISCRIMINATIE, DIRECTE- |
FR :DISCRIMINATION SEXUELLE DIRECTE | DA : DIREKTE DISKRIMINERING | PT : DISCRIMINAÇÃO DIRECTA |
DE : DISKRIMINIERUNG, UNMITTELBARE (DIREKTE) | FIN : SUKUPUOLINEN SYRJINTÄ - SUORA | SV : DIREKT DISKRIMINERING |
EL | IT :DISCRIMINAZIONE - DIRETTA | |
Where a person is treated less favourably because of his or her sex. |
EN : SEX DISCRIMINATION - INDIRECT | ES :DISCRIMINACIÓN INDIRECTA | NL : SEKSEDISCRIMINATIE, INDIRECTE- |
FR :DISCRIMINATION SEXUELLE INDIRECTE | DA : INDIREKTE DISKRIMINERING | PT : DISCRIMINAÇÃO INDIRECTA |
DE : DISKRIMINIERUNG, MITTELBARE (INDIREKTE) | FIN : SUKUPUOLI SYRJINTÄ - VÄLILLISEN | SV : INDIREKT DISKRIMINERING |
EL | IT :DISCRIMINAZIONE - INDIRETTA | |
Where a law, regulation, policy or practice, apparently neutral, has a disproportionate adverse impact on the members of one sex, unless the difference of treatment can be justified by objective factors (Council Directive 76/207 of 09/02/76, OJ L 39). |
EN : SEX/GENDER SYSTEM | ES : SYSTEMA DE GÉNEROS | NL : GENDER SYSTEEM |
FR : SYSTEME GENERATEUR DE GENRE | DA : KØNS SYSTEM | PT : SISTEMA DE GÉNERO |
DE : GESCHLECHTERORD-NUNG (AUCH *) | FIN : SUKUPUOLIJÄRJESTELMÄ | SV : KÖNSBESTÄMT SYSTEM |
EL : | IT : SISTEMA SESSUATO/FONDATO SUL GENERE | |
A system of economic, social and political structures which sustain and reproduce distinctive gender roles and attributes of men and women (see Gender contract). |
EN : SEX TRADE | ES : COMERCIO SEXUAL | NL : SEKSHANDEL |
FR : TRAITE DES ETRES A DES FINS DABUS SEXUELS | DA : MENNESKEHANDEL I SEKSUELT ØJEMED | PT : COMÉRCIO DO SEXO |
DE : MENSCHENHANDEL ZUM ZWECKE DER SEXUELLEN AUSBEUTUNG | FIN : SUKUPUOLIKAUPPA | SV : KÖNSHANDEL |
EL | IT : COMMERCIO DEL SESSO | |
The trade in human beings, largely in women and children, for the purpose of sexual exploitation. |
EN : SEXUAL HARASSMENT | ES : ACOSO SEXUAL | NL : SEKSUELE INTIMIDATIE |
FR : HARCELEMENT SEXUEL | DA : SEKSUEL CHIKANE | PT : ASSÉDIO SEXUAL |
DE : SEXUELLE BELÄSTIGUNG | FIN : SUKUPUOLINEN HÄIRINTÄ/SUKUPUOLINEN AHDISTELU | SV : SEXUELLA TRAKASSERIER |
EL | IT : MOLESTIE SESSUALI | |
Unwanted conduct of a sexual nature or other conduct based on sex affecting the dignity of women and men at work including conduct of superiors and colleagues (Council Resolution 90/C 157/02 of 29/05/90, OJ C 157). |
EN : SEXUAL ORIENTATION | ES : INCLINACIÓN/ORIENTACIÓN SEXUAL | NL : SEKSUELE GEAARDHEID |
FR : ORIENTATION SEXUELLE | DA : SEKSUEL ORIENTERING | PT : ORIENTAÇÃO SEXUAL |
DE : SEXUELLE ORIENTIERUNG | FIN : SUKUPUOLINEN SUUNTAUTUMINEN | SV : SEXUELL LÄGGNING |
EL | IT : PROPENSIONI SESSUALI | |
Sexual preference for a person of either the same or the opposite sex (homosexuality, lesbianism, heterosexuality, bisexuality). |
EN : SEXUAL VIOLENCE | ES : VIOLENCIA SEXUAL | NL : SEKSUEEL GEWELD |
FR : VIOLENCE SEXUELLE | DA : SEKSUEL VOLD | PT : VIOLÊNCIA SEXUAL |
DE : SEXUELLE GEWALT | FIN : SUKUPUOLISTUNUT VÄKIVALTA | SV : SEXUELLT VÅLD |
EL | IT : VIOLENZA SESSUALE | |
See Gender based violence. |
T
EN : TIME USE SURVEY | ES : USO DEL TIEMPO | NL : TIJDSBESTEDINGSONDERZOEK |
FR : ETUDE DE GESTION DU TEMPS | DA : TIDSANVENDELSES | PT : UTILIZAÇÃO DO TEMPO |
DE : ZEITNUTZUNGSKONZEPT | FIN : AJANKÄYTTÖTUTKIMUS | SV : TIDSANVÄNDNING |
EL : | IT : INCHIESTA SULLIMPIEGO DEL TEMPO | |
A measurement of the use of time by women and men, particularly in relation to paid and unpaid work, market and non market activities, leisure and personal time. |
EN : TRAFFICKING/TRADING IN HUMAN BEINGS/IN WOMEN AND CHILDREN | ES : TRATA DE SERES HUMANOS/DE MUJERES Y NIÑOS | NL : MENSENHANDEL/ HANDEL IN VROUWEN-EN KINDEREN |
FR :TRAITE DES ETRES HUMAINS/DES FEMMES ET DES ENFANTS | DA : MENNESKE/KVINDE /BØRNEHANDEL | PT : TRÁFICO DE SERES HUMANOS/ DE MULHERES E CRIANÇAS |
DE : MENSCHENHANDEL / FRAUEN- UND KINDERHANDEL | FIN : IHMISKAUPPA / NAIS- JA LAPSIKAUPPA | SV : MÄNNISKOHANDEL/KVINNOR OCH BARN |
EL | IT : TRATTA DI ESSERI UMANI/DONNE E BAMBINI | |
The trade in people, primarily in women and children, for the purposes of modern slavery or cheap labour or for sexual exploitation (see Sex trade). |
U
EN : UNEMPLOYMENT | ES : DESEMPLEO | NL : WERKLOOSHEID |
FR : CHOMAGE/PRIVATION DEMPLOI | DA : ARBEJDSLØSHED | PT : DESEMPREGO |
DE : ARBEITSLOSIGKEIT | FIN : TYÖTTÖMYYS | SV : ARBETSLÖSHET |
EL | IT : DISOCCUPAZIONE | |
Measured against the total labour force, the number of persons who are registered as being without work, seeking work and currently available for work (European Community Labour Force Survey). |
EN : UNPAID/UNREMUNERATED WORK | ES :TRABAJO NO REMUNERADO | NL : ONBETAALDE ARBEID |
FR : TRAVAIL NON REMUNERE | DA : UBETALT ARBEJDE | PT : TRABALHO NÃO REMUNERADO |
DE : UNBEZAHLTE / UNENTGELTLICHE ARBEIT | FIN : PALKATON TYÖ | SV : OAVLÖNAT ARBETE |
EL : | IT : LAVORO NON RETRIBUITO/ NON REMUNERATO | |
Work which carries no direct remuneration or other form of payment (see also Recognition and valuation of unpaid work). |
V
EN :VERTICAL SEGREGATION | ES : SEGREGACIÓN VERTICAL | NL : VERTICALE SEGREGATIE |
FR :SEGREGATION VERTICALE/HIERARCHIQUE | DA : VERTIKAL SEGREGERING | PT : SEGREGAÇÃO VERTICAL |
DE : VERTIKALE TRENNUNG | FIN : VERTIKAALINEN ERIYTYMINEN | SV : VERTIKAL SEGREGERING |
EL | IT : SEGREGAZIONE VERTICALE | |
The concentration of women and men in different grades, levels of responsibility or positions (see Job segregation). |
EN : VOCATIONAL TRAINING | ES : FORMATIÓN PROFESIONAL | NL : BEROEPSOPLEIDING |
FR :FORMATION PROFESSIONNELLE | DA : ERHVERVSUD-DANNELSE | PT : FORMAÇÃO PROFISSIONAL |
DE : BERUFS(AUS)BILDUNG | FIN : AMMATTIKOULUTUS | SV : YRKESUTBILDNING |
EL | IT : FORMAZIONE PROFESSIONALE | |
Any form of education which prepares for a qualification for a particular profession, trade or employment or which provides the necessary skills for such a profession, trade or employment (European Court of Justice, Gravier Case 293/83 ECR 1985). |
W
EN : WIFE BATTERING/BEATING | ES : MALTRATO DE MUJERES | NL : VROUWENMIS-HANDELING |
FR : FEMMES BATTUES/MAL TRAITEES | DA : HUSTRUMIS-HANDLING/VOLD | PT : ESPANCAMENTO/ MAUS TRATOS DE MULHERES |
DE : MISSHANDLUNG VON FRAUEN / KÖRPERLICHE GEWALT GEGEN FRAUEN | FIN : NAISIIN KOHDISTUVA VÄKIVALTA | SV : HUSTRUMISSHANDEL |
EL | IT : VIOLENZE CONIUGALI NEI CONFRONTI DELLA MOGLIE | |
Violence against women by their partner (see also Domestic violence). |
EN : WOMENS STUDIES/GENDER STUDIES | ES : ESTUDIOS SOBRE LA MUJER | NL : VROUWENSTUDIES/GENDER STUDIES |
FR : ETUDES FEMINISTES/FEMININES/ETUDES DE GENRE | DA : KVINDE FORSKNING | PT : ESTUDOS SOBRE AS MULHERES |
DE : FRAUENFORSCHUNG | FIN : NAISTUTKIMUS | SV : KVINNOFORSKNING |
EL | IT : STUDI SULLA DONNE/STUDI DI GENERE | |
An academic, usually interdisciplinary approach to the analysis of womens situation and gender relations as well as the gender dimension of all other disciplines. |